КУРСОВА РОБОТА на тему: Засоби художньої виразності в українських перекладах повісті О.Вайльда \
Автор(ка)
Янчева Юлія Вікторівна
Ступінь
Бакалавр
Група
ФПб-1-19-4.0д
Спеціальність
035 Переклад
Кафедра
Кафедра лінгвістики та перекладу
Анотація
В сучасному світі використання засобів художньої виразності є досить актуальним не тільки у літературі, а й в повсякденному спілкуванні. Художні засоби наділяють мовлення такою ознакою як лаконічність, і водночас надають високого рівня виразності.
Зміст
Розділ 1. Засоби художньої виразності та їх місце у системі жанрів
1.1. Лексичний аспект засобів художньої виразності в літературі
1.2. Синтаксичний аспект засобів художньої виразності у контексті прагматичної парадигми
Розділ 2. Особливості відтворення засобів художньої виразності у перекладі повісті О.Вайлда
2.1. Система лексичних стилістичних прийомів у тексті повісті
2.2. Особливості лексичних стилістичних прийомів у тексті перекладу Р. Доценка
1.1. Лексичний аспект засобів художньої виразності в літературі
1.2. Синтаксичний аспект засобів художньої виразності у контексті прагматичної парадигми
Розділ 2. Особливості відтворення засобів художньої виразності у перекладі повісті О.Вайлда
2.1. Система лексичних стилістичних прийомів у тексті повісті
2.2. Особливості лексичних стилістичних прийомів у тексті перекладу Р. Доценка
Покликання
1. Галич О., Назарець В., Васильєв Є. Теорія літератури / За науковою редакцією Олександра Галича. – К.: Либідь, 2001. – 480 с.
2. Волковинський О. С. Пеотика епітета: пролегомени до теми / О. С. Волковинський. // Біблія і культура. – 2009. – №11. – С. 43.
3. Озерко І. Б., Лінгвістичні та філософські аспекти теорії метафори у світлі сучасної лінгвістики. / І. Б. Озерко // Теоретичні аспекти дослідження метафори - 2005. – №8. – С. 36.
4. Привалова С. Лексичні засоби поетичної мови // Поетична мова в сучасному світі. – 2008. – № 5. – С.39-44.
5. Вихованець І.Р. Таїна слова. – К.: Рад. школа, 1990. – 282 с.
6. Що таке антитеза у літературі, – [Електронний ресурс]. – Режим доступу: https://bigbro.com.ua/shho-take-antiteza-v-liter...
7. Кобилянський І. Ю. Перифраза як засіб емоційно-образного висловлення думки // Українська мова і література в школі. – 1986. – № 1. – С. 51-55.
8. Цей день в історії, – [Електронний ресурс] – Режим доступу: https://www.jnsm.com.ua/
9. Моклиця М. Основи літературознавства. Посібник для студентів. – Тернопіль: Підручники і посібники, 2002, С.47-64
10. Цинтар, Н. В. (2018). Синтаксичні засоби вираження емотивності в англійських прозових творах XIX та XXI століття // Науковий вісник ДДПУ ім. І. Франка, (10), 150–152.
11. Коваль О. Експресивні можливості художніх звертань у поетичній̆ мові поетів-неокласиків / О. Коваль // Збірник Наукових Праць. – 2012. – С.141–144.
12. Селіванова О. Сучасна лінгвістика: термінологічна енциклопедія / О. Селіванова. – Полтава: Довкілля-К, 2006. –716 с.
13. Чередниченко І. Г. Нариси з загальної стилістики сучасної української мови. К., 1962. 495 с.
14. Підготовка бакалаврів-філологів: «Вступ до мовознавства», «Сучасна українська мова (синтаксис)»: навчально-методичний посібник для студентів спеціальності 014 Середня освіта (Українська мова і література). – Переяслав-Хмельницький : ФОП Домбровська Я.М., 2018. – 474 с.
15. Приходько Г. І. Оцінний компонент у семантичній структурі слова / Г. І. Приходько // Вісник Житомирського державного університету. – 1999. – № 45. – С. 44–47.
16. Курс української літературної мови: Синтаксис / За ред. Л.А. Булаховського. – Т.ІІ. – К., 1951.
17. Конспект лекцій з дисципліни «Текст і текстова комунікація в аспекті перекладу» для магістрантів спеціальності 035 «Філологія», спеціалізації 035.04 «Германські мови та літератури (переклад включно)» усіх форм навчання / Укл.: М. О. Кузнецова. Запоріжжя : ЗНТУ, 2017. – 88 с.
18. Синтаксичні засоби виразності мовлення таблиці. Основні синтаксичні засоби, – [Електронний ресурс] – Режим доступу: https://stoyer.ru/uk/sintaksicheskie-sredstva-vy...
19. Савченко І.С. Пунктуація сучасної української мови / І.С. Савченко. – Черкаси : Брама, 2008. – 152 с.
20. Шульжук К.Ф. Синтаксис української мови: Видавничий центр «Академія», 2004. — 408 с. (Альма-матер)
21. Андрієнко Т.П. Стратегії і тактики перекладу: когнітивно-дискурсивний аспект (на матеріалі художнього перекладу з англійської мови на українську та російську) К.: Видавничій дім Дмитра Бураго. 2016. 336 с.
22. Вайльд О. «Портрет Доріана Грея», 1890
23. Електронний ресурс: https://vuzlit.com/838124/osoblivosti_funktsionu...
24. Мельник Н. І. Особливості англомовних лексико-стилістичних засобів вираження драми в романі О. Уайльда «Портрет Доріана Грея». // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологія», 2019. 6(74). С. 77-82.
25. Wilde O. The Canterville Ghost // The Complete Plays. L.: Heinemann, 2008. – p. 285.
26. Молоді фахівці – майбутнє науки: Збірник наукових праць студентів. Вип. 6. «Особливості використання художніх засобів в сучасній англійській літературі» – Х.: ХНУ імені В.Н. Каразіна, 2015. – 320 с.
27. Мосейчук О.А. Довідник із зарубіжної літератури для учнів ПТНЗ: Жмеринка, 2016 р.
28. Аналіз особливостей образної системи і способів її язикового втілення романа Оскара Уайльда, – [Електронний ресурс] – Режим доступу: http://4ua.co.ua/literature/sb3ac78b5d43a88421316c37_1.html
29. Актуальні проблеми сучасної транслятології, лінгвокраїнознавства та теорії міжкультурної комунікації : збірник матеріалів VІ Всеукраїнської науково-практичної інтернет-конференції з міжнародною участю. «Особливості англомовних лексико-стилістичних засобів» Вінниця: Центр підготовки наукових та навчально-методичних видань ВТЕІ КНТЕУ, 2021. 170 с.
30. Ситюк В. В Перекладацькі трансформації при відтворенні побуту як маркера соціального статусу персонажа на основі роману Оскара Уальда «Портрет Доріана Грея»
31. Вайльд, Оскар. Портрет Доріана Ґрея / Пер. з англ. та прим. Р. Доценка; — К.: Школа, 2003.
32. Актуальні проблеми сучасної транслятології, лінгвокраїнознавства та теорії міжкультурної комунікації : збірник матеріалів VІ Всеукраїнської науково-практичної інтернет-конференції з міжнародною участю. «Синтаксичні засоби виразності мовлення» Вінниця: Центр підготовки наукових та навчально-методичних видань ВТЕІ КНТЕУ, 2021. 170 с.
33. Козловцева А. П. Кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства: Парадокси у творах оскара вайльда та специфіка їх відтворення в українськомовних перекладах. Козловцева А. П.
2. Волковинський О. С. Пеотика епітета: пролегомени до теми / О. С. Волковинський. // Біблія і культура. – 2009. – №11. – С. 43.
3. Озерко І. Б., Лінгвістичні та філософські аспекти теорії метафори у світлі сучасної лінгвістики. / І. Б. Озерко // Теоретичні аспекти дослідження метафори - 2005. – №8. – С. 36.
4. Привалова С. Лексичні засоби поетичної мови // Поетична мова в сучасному світі. – 2008. – № 5. – С.39-44.
5. Вихованець І.Р. Таїна слова. – К.: Рад. школа, 1990. – 282 с.
6. Що таке антитеза у літературі, – [Електронний ресурс]. – Режим доступу: https://bigbro.com.ua/shho-take-antiteza-v-liter...
7. Кобилянський І. Ю. Перифраза як засіб емоційно-образного висловлення думки // Українська мова і література в школі. – 1986. – № 1. – С. 51-55.
8. Цей день в історії, – [Електронний ресурс] – Режим доступу: https://www.jnsm.com.ua/
9. Моклиця М. Основи літературознавства. Посібник для студентів. – Тернопіль: Підручники і посібники, 2002, С.47-64
10. Цинтар, Н. В. (2018). Синтаксичні засоби вираження емотивності в англійських прозових творах XIX та XXI століття // Науковий вісник ДДПУ ім. І. Франка, (10), 150–152.
11. Коваль О. Експресивні можливості художніх звертань у поетичній̆ мові поетів-неокласиків / О. Коваль // Збірник Наукових Праць. – 2012. – С.141–144.
12. Селіванова О. Сучасна лінгвістика: термінологічна енциклопедія / О. Селіванова. – Полтава: Довкілля-К, 2006. –716 с.
13. Чередниченко І. Г. Нариси з загальної стилістики сучасної української мови. К., 1962. 495 с.
14. Підготовка бакалаврів-філологів: «Вступ до мовознавства», «Сучасна українська мова (синтаксис)»: навчально-методичний посібник для студентів спеціальності 014 Середня освіта (Українська мова і література). – Переяслав-Хмельницький : ФОП Домбровська Я.М., 2018. – 474 с.
15. Приходько Г. І. Оцінний компонент у семантичній структурі слова / Г. І. Приходько // Вісник Житомирського державного університету. – 1999. – № 45. – С. 44–47.
16. Курс української літературної мови: Синтаксис / За ред. Л.А. Булаховського. – Т.ІІ. – К., 1951.
17. Конспект лекцій з дисципліни «Текст і текстова комунікація в аспекті перекладу» для магістрантів спеціальності 035 «Філологія», спеціалізації 035.04 «Германські мови та літератури (переклад включно)» усіх форм навчання / Укл.: М. О. Кузнецова. Запоріжжя : ЗНТУ, 2017. – 88 с.
18. Синтаксичні засоби виразності мовлення таблиці. Основні синтаксичні засоби, – [Електронний ресурс] – Режим доступу: https://stoyer.ru/uk/sintaksicheskie-sredstva-vy...
19. Савченко І.С. Пунктуація сучасної української мови / І.С. Савченко. – Черкаси : Брама, 2008. – 152 с.
20. Шульжук К.Ф. Синтаксис української мови: Видавничий центр «Академія», 2004. — 408 с. (Альма-матер)
21. Андрієнко Т.П. Стратегії і тактики перекладу: когнітивно-дискурсивний аспект (на матеріалі художнього перекладу з англійської мови на українську та російську) К.: Видавничій дім Дмитра Бураго. 2016. 336 с.
22. Вайльд О. «Портрет Доріана Грея», 1890
23. Електронний ресурс: https://vuzlit.com/838124/osoblivosti_funktsionu...
24. Мельник Н. І. Особливості англомовних лексико-стилістичних засобів вираження драми в романі О. Уайльда «Портрет Доріана Грея». // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологія», 2019. 6(74). С. 77-82.
25. Wilde O. The Canterville Ghost // The Complete Plays. L.: Heinemann, 2008. – p. 285.
26. Молоді фахівці – майбутнє науки: Збірник наукових праць студентів. Вип. 6. «Особливості використання художніх засобів в сучасній англійській літературі» – Х.: ХНУ імені В.Н. Каразіна, 2015. – 320 с.
27. Мосейчук О.А. Довідник із зарубіжної літератури для учнів ПТНЗ: Жмеринка, 2016 р.
28. Аналіз особливостей образної системи і способів її язикового втілення романа Оскара Уайльда, – [Електронний ресурс] – Режим доступу: http://4ua.co.ua/literature/sb3ac78b5d43a88421316c37_1.html
29. Актуальні проблеми сучасної транслятології, лінгвокраїнознавства та теорії міжкультурної комунікації : збірник матеріалів VІ Всеукраїнської науково-практичної інтернет-конференції з міжнародною участю. «Особливості англомовних лексико-стилістичних засобів» Вінниця: Центр підготовки наукових та навчально-методичних видань ВТЕІ КНТЕУ, 2021. 170 с.
30. Ситюк В. В Перекладацькі трансформації при відтворенні побуту як маркера соціального статусу персонажа на основі роману Оскара Уальда «Портрет Доріана Грея»
31. Вайльд, Оскар. Портрет Доріана Ґрея / Пер. з англ. та прим. Р. Доценка; — К.: Школа, 2003.
32. Актуальні проблеми сучасної транслятології, лінгвокраїнознавства та теорії міжкультурної комунікації : збірник матеріалів VІ Всеукраїнської науково-практичної інтернет-конференції з міжнародною участю. «Синтаксичні засоби виразності мовлення» Вінниця: Центр підготовки наукових та навчально-методичних видань ВТЕІ КНТЕУ, 2021. 170 с.
33. Козловцева А. П. Кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства: Парадокси у творах оскара вайльда та специфіка їх відтворення в українськомовних перекладах. Козловцева А. П.