Магістерська робота ІДІОСТИЛЬОВІ ВЕРСІЇ «ЕМІГРАНТІВ» СЛАВОМІРА МРОЖЕКА ЛІТЕРАТУРНИЙ ТВІР ТА ЙОГО ІНСЦЕНІЗАЦІЇ
Автор(ка)
Синчук Крістіна Олександрівна
Ступінь
Магістр
Група
ЗЛм-1-22-1.4д
Спеціальність
035 Філологія
Кафедра
Кафедра світової літератури
Анотація
АНОТАЦІЯ
ІДІОСТИЛЬОВІ ВЕРСІЇ «ЕМІГРАНТІВ» СЛАВОМІРА МРОЖЕКА: ЛІТЕРАТУРНИЙ ТВІР ТА ЙОГО ІНСЦЕНІЗАЦІЇ
Актуальність теми і проблематики дослідження зумовлена необхідністю залучення досягнень найновіших міждисциплінарних методологічних стратегій до інтерпретації поетикальних особливостей п’єс Славоміра Мрожека, а також розширення контекстів прочитання літературного твору крізь призму його сценічних інтерпретацій. Новизною роботи є перепрочитання літературного твору та його сценічних версій на українській та польській сценах в умовах повномасштабного вторгнення російської федерації в Україну. Об'єктом дослідження є п’єса Славоміра Мрожека «Емігранти» (польськомовний оригінал та український переклад Сергія Борщевського), польська постановка Ганни Гросвельд-Буди, українська постановка режисерсько-акторської команди Театру на Подолі під керівництвом Богдана Черняковського. Предмет дослідження – текстові маркери ідіостилю Славоміра Мрожека в драмі «Емігранти», мова сцени у фокусі інтермедіальності (сценічні версії Ганни Гросфельд-Буди і Богдана Черняковського). Метою роботи є аналіз ідіостильових маркерів драми Славоміра Мрожека «Емігранти» в компаративному прочитанні прецедентного тексту та його інсценізацій на українській і польській сценах в умовах повномасштабної війни з рф та нової хвилі еміграції українців. Ключовими для дослідження є інтермедіальний метод та методика компаративних студій. У теоретичному розділі відрефлексовано дефініції ключових понять теорії інтермедіальності та стилістики, зокрема “ідіостиль”, “мова сцени” та описано наукову рецепцію творчості Славоміра Мрожека. Практичний розділ роботи присвячено дослідженню текстових маркерів ідіостилю Славоміра Мрожека в драмі «Емігранти», особливостей сценічного втілення драми Славоміра Мрожека «Емігранти» на українській та польській сценах.
Ключові слова: Славомір Мрожек, мова сцени, Театр на Подолі, еміграція, компаративний аналіз, ідіостиль
ІДІОСТИЛЬОВІ ВЕРСІЇ «ЕМІГРАНТІВ» СЛАВОМІРА МРОЖЕКА: ЛІТЕРАТУРНИЙ ТВІР ТА ЙОГО ІНСЦЕНІЗАЦІЇ
Актуальність теми і проблематики дослідження зумовлена необхідністю залучення досягнень найновіших міждисциплінарних методологічних стратегій до інтерпретації поетикальних особливостей п’єс Славоміра Мрожека, а також розширення контекстів прочитання літературного твору крізь призму його сценічних інтерпретацій. Новизною роботи є перепрочитання літературного твору та його сценічних версій на українській та польській сценах в умовах повномасштабного вторгнення російської федерації в Україну. Об'єктом дослідження є п’єса Славоміра Мрожека «Емігранти» (польськомовний оригінал та український переклад Сергія Борщевського), польська постановка Ганни Гросвельд-Буди, українська постановка режисерсько-акторської команди Театру на Подолі під керівництвом Богдана Черняковського. Предмет дослідження – текстові маркери ідіостилю Славоміра Мрожека в драмі «Емігранти», мова сцени у фокусі інтермедіальності (сценічні версії Ганни Гросфельд-Буди і Богдана Черняковського). Метою роботи є аналіз ідіостильових маркерів драми Славоміра Мрожека «Емігранти» в компаративному прочитанні прецедентного тексту та його інсценізацій на українській і польській сценах в умовах повномасштабної війни з рф та нової хвилі еміграції українців. Ключовими для дослідження є інтермедіальний метод та методика компаративних студій. У теоретичному розділі відрефлексовано дефініції ключових понять теорії інтермедіальності та стилістики, зокрема “ідіостиль”, “мова сцени” та описано наукову рецепцію творчості Славоміра Мрожека. Практичний розділ роботи присвячено дослідженню текстових маркерів ідіостилю Славоміра Мрожека в драмі «Емігранти», особливостей сценічного втілення драми Славоміра Мрожека «Емігранти» на українській та польській сценах.
Ключові слова: Славомір Мрожек, мова сцени, Театр на Подолі, еміграція, компаративний аналіз, ідіостиль
Зміст
ВСТУП
РОЗДІЛ 1. ТВОРЧІСТЬ СЛАВОМІРА МРОЖЕКА В КОНТЕКСТІ СУЧАСНИХ ЛІТЕРАТУРОЗНАВЧИХ ДОСЛІДЖЕНЬ
1.1. Поняття ідіостилю в літературознавстві
1.2. Мова сцени в контексті інтермедіальності
1.3. Наукова рецепція творчості Славоміра Мрожека
Висновки до розділу 1
РОЗДІЛ 2. ТЕКСТУАЛЬНІ ОСОБЛИВОСТІ ІДІОСТИЛЮ В ПРЕЦЕДЕНТНОМУ ТЕКСТІ ТА ЙОГО СЦЕНІЧНИХ ВАРІАНТАХ
2.1. Текстові маркери ідіостилю в драмі Славоміра Мрожека «Емігранти»
2.2. Українська сценічна інтерпретація літературного твору «Емігранти»: Театр на Подолі, творчий дует режисера Богдана Чернявського
2.3. Польська сценічна версія літературного твору Славоміра Мрожека
Висновки до розділу 2
ВИСНОВКИ
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
ДОДАТКИ
АНОТАЦІЯ
РОЗДІЛ 1. ТВОРЧІСТЬ СЛАВОМІРА МРОЖЕКА В КОНТЕКСТІ СУЧАСНИХ ЛІТЕРАТУРОЗНАВЧИХ ДОСЛІДЖЕНЬ
1.1. Поняття ідіостилю в літературознавстві
1.2. Мова сцени в контексті інтермедіальності
1.3. Наукова рецепція творчості Славоміра Мрожека
Висновки до розділу 1
РОЗДІЛ 2. ТЕКСТУАЛЬНІ ОСОБЛИВОСТІ ІДІОСТИЛЮ В ПРЕЦЕДЕНТНОМУ ТЕКСТІ ТА ЙОГО СЦЕНІЧНИХ ВАРІАНТАХ
2.1. Текстові маркери ідіостилю в драмі Славоміра Мрожека «Емігранти»
2.2. Українська сценічна інтерпретація літературного твору «Емігранти»: Театр на Подолі, творчий дует режисера Богдана Чернявського
2.3. Польська сценічна версія літературного твору Славоміра Мрожека
Висновки до розділу 2
ВИСНОВКИ
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
ДОДАТКИ
АНОТАЦІЯ
Покликання
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
1. Андронік А. В. Світова новела від античності до ХХ століття. Зарубіжна література. 1998. Ч. 19. С. 3-15.
2. Арешенков Ю. «Стиль» як категоріальне поняття стилістичної науки. Науковий вісник Чернівецького університету / наук. ред. : Н.В. Гуйванюк. Чернівці : Рута, 2001. Вип. 117–118 : Слов’янська філологія. С. 3–10.
3. Барабан О. В. Постмодерністський драматичний діалог. Лінгвостилістичний та перекладознавчий аспекти (на матеріалі драматургії С. Беккета, Г. Пінтера, Г. Стоппарда). Автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец.: 10.02.19. «Теорія мовознавства». Одеса, 1994. 19 с.
4. Балушок В. Обряди ініціацій українців та давніх слов’ян. Львів: М. П. Коць, 1998. 216 с.
5. Бовсунівська Т. Сюжет як когнітивна детермінанта нестійкості в новелі доби порубіжжя ХІХ–ХХ ст. Слово і час. 2009. № 9. С. 3–13.
6. Бровко О. О. Новела в структурі української прози: модифікації та функції: монографія. Луганськ : Вид-во ДЗ «ЛНУ імені Тараса Шевченка», 2011. 400 с.
7. Герасименко Н. Мала проза Є. Кононенко як реалістична художня модель українського суспільства межі ХХ–ХХІ ст. Літературний процес: методологія, імена, тенденції. Філологічні науки. 2014. № 3. С. 15-19.
8. Гладишев В.В. Літературний твір у культурологічному контексті. Зарубіжна література в середніх навчальних закладах України. 2005. № 6. С.8–15.
9. Гриценко П. Ідіолект і текст. Лінгвостилістика: об’єкт – стиль, мета – оцінка : зб. наук. праць, присв. 70-річчю від дня 529 народження проф. С.Я. Єрмоленко / відп. ред. : В.Г. Скляренко. Київ, 2007. С. 16–43.
10. Датченко Ю. Мова творів Миколи Чернявського : автореф. дис. ... канд. філол. наук: 10.02.01. Дніпропетровськ, 2007. 20 с.
11. Денисенко О. В. До інтерпретації жанру новели у світовому літературознавстві. Культура народов Причерноморья. 2004. № 49, Т.2. С. 109-111.
12. Денисюк І. Розвиток української малої прози ХІХ – поч. ХХ століття. Львів: Науково-видавниче товариство «Академічний Експрес», 1999. 280 с.
13. Дідух Х. Ідіостиль як відображення авторської картини світу. Філологічні науки. Риторика і стилістика. URL: http:/www.rusnauka.com/15_NNM_2012/Philologia/2_111114.doc.htm
14. Довганчина Р. Ідіостиль в аспекті художнього перекладу. Філологічні студії. Луцьк, 2007. С. 81–86.
15. Дойчик О. Я. Ідіостиль Джуліана Барнса у лінгвоконцептуальному вимірі: дис.... к. філол. н. : спец. 10.02.04. Германські мови. Івано-Франківськ, 2012. 240 с
16. Дуб К. Життєва конкретика жанру новели в теоретичному аспекті. Роди і жанри літератури: зб. наук. праць. Одеса: Astroprint, 1997. С.18-19
17. Жиленко І. Р. Мала проза української й російської літературної еміграції 1919-1939 рр.: проблемно-тематична та жанрово-стильова типологія: дис. ... доктора філологічних наук: 10.01.05. Київ, 2019. 465 с.
18. Івахненко Т.П. Методичні концепти вивчення драматичних творів у старших класах загальноосвітньої школи. Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук за спеціальністю 13.00.02 – теорія і методика навчання (українська література). Інститут педагогіки АПН України. Київ, 2006.
19. Колінько О. П. «Цілий світ у краплі води»: щодо проблеми дефініції жанру новели. Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. 2009. Вип. XXI. С. 546-550.
20. Колінько О. П. Сучасна новела: константи і транформації (на матеріалі малої прози українських і російських письменників кінця ХХ – початку ХХІ ст.) Вчені записки ТНУ імені В. І. Вернадського. Серія : Філологія. Соціальні комунікації. 2019. Том 30 (69) № 2. Ч.2. С. 100-105.
21. Коткова Л. І. Ідіостиль, індивідуальний стиль і ідіолект: проблеми розмежування. Наукові записки Ніжинського державного університету ім. Миколи Гоголя. Серія : Філологічні науки. 2012. Кн. 2. С. 26–29.
22. Кудрявцев М.І. Драма Миколи Куліша “Патетична соната”: сучасне прочитання. Українська література в загальноосвітній школі. 2004. № 7. С. 4 – 12.
23. Ленська С. Українська мала проза 1920-1960-х років: на перетині жанру і стилю. Полтава : ПолтНТУ, 2014. 656 с.
24. Літературознавчий словник-довідник / Р. Гром’як, Ю. Ковалів та ін. К. : ВЦ «Академія», 1997. 752 с.
25. Малютіна Н.П. Українська драматургія кінця XIX - початку XX століття: аспекти родо-жанрової динаміки. Одеса: Астропринт, 2006. 352 с.
26. Мостова Н. А. Лінгвостилістичні засоби створення художнього образу в драматургічному тексті 1-ї пол. ХХ ст. (на мат. п’єс М. Паньоля “Marius”, “Cesar”): дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.05 «Романські мови». Київ, 2003. 173 с.
27. Новиков А. Тема злочину і покарання у драматургії М.Кропивницького. Українська література в загальноосвітній школі. 2003. № 3. С. 49 – 53.
28. Новиков А. Тема національного відродження України в духовній спадщині М.Кропивницького. Дивослово. 2001. № 2. С. 17 – 19.
29. Передерiй Г. М. Концептуальний простір англомовної поетичної драми ХХ століття: жанрово-стилістичний аспект : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.04 «Германські мови»; В.о. Херсон. держ. ун-т. Херсон : Б.в., 2010. 20 с.
30. Переломова О. Мовний аспект ідіостилю Валерія Шевчука. URL: http:/dspase.nbuv.gov.ua/bitstream/handle/123456789/31880/32-Perelomova.pdf
31. Поліщук Я. “Лісова пісня” Лесі Українки: неопоганство і семантика міфу. Дивослово. 2003. № 3. С. 2 –7.
32. Пустова Ф. Естетична природа слова в літературному творі. Українська мова і література в школі. 2003. № 8. С. 29 – 31.
33. Рибалко К. «Драматична доля драматичної поеми». Українська мова й література в середніх школах, гімназіях, ліцеях та колегіумах. 2000. № 5. С. 76 – 81.
34. Ришкевич І. До проблеми ідіостилю автора в художній літературі. Актуальні проблеми романо-германської філології : матеріали ІІІ наук.-практ. семінару. Луцьк, 2014. С. 283–285.
35. Селіванова О. Сучасна лінгвістика : термінологічна енциклопедія. Полтава : Довкілля-К, 2006. С. 173.
36. Семенюк О. А. Ідіостиль автора як відображення його картини світу. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія. 2019. № 39. Т. 2. С. 82-85.
37. Сологуб Н. Поняття «індивідуальний стиль письменника» в контексті сучасної лінгвістики. Науковий вісник Чернівецького університету : зб. наук. праць / наук. ред. : Н.В. Гуйванюк. Чернівці : Рута, 2001. Вип. 117–118 : Слов’янська філологія. С. 34–38.
38. Ставицька Л. Про термін ідіолект. Українська мова. 2009. № 4. С. 3–15.
39. Танюк Л. Слово. Театр. Життя. Вибране: У 3 т. К.: Альтерпрес, 2003. Т. 1. Слово. 832 с.; Т.2. Театр. 820 с.; Т.3.Життя. 832 с.
40. Ткаченко А.О. Індивідуальний стиль: феноменологія / типологія; динаміка / статика (на матеріалі творчості українських поетів 60–90-х років ХХ ст.) : автореф. дис. … д-ра філол. наук : 10.01.06; 10.01.01. Київ, 1998. 36 с.
41. Федосій О.О. До проблеми ототожнення понять «новели» та «оповідання». Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Сер. Літературознавство. 2014. Вип. 41. С. 224-233.
42. Хороб С. Українська і західноєвропейська експресіоністична драма: поетика діалогу й реплік. Українська література в загальноосвітній школі. 2003. № 6. С. 53 – 56.
43. Хороб С. Українська модерна драма кінця ХІХ – початку ХХ століття (Неоромантизм, символізм, експресіонізм). Івано-Франківськ: Плай, 2002. 416 с.
44. Хорошков М. Українська новелістика кінця ХІХ – початку ХХ ст. крізь призму естетичних та етичних пошуків доби. Вісник Маріупольського державного університету. 2010. Сер.: Філологія. Маріуполь. №2 (4). С. 85-90.
45. Шулінова Л. Аспекти ідіостилістичного аналізу. Слов’янські мови і сучасний світ : [зб. наук. пр.]. К., 2000. С. 25–33.
46. Юрчук О. Новела у світлі історичної поетики: проблеми типології жанру. Автореф. дис… канд. філол. наук. К., 1999. 19 с.
47. Bednarczyk A. J. Mrozek and the Form Theory Revised. The Polish Review. 1987. N 1. S. 84.
48. Blonski J. Katastroficzna farsa Mrozka. Encyklopedia Teatru Polskiego. URL: http:// encyklopediateatru.pl/artykuly/111590/katastroficzna-farsa-mrozka
49. Grosfeld-Buda H. Tekst Mrożka jest wciąż aktualny. Radio Nowy Swiat. URL: https://nowyswiat.online/premiera-spektaklu-emig...
50. Janiszewski A. The idea of the absurd in the American drama of the sixties. Wydawnictwo UMCS. Lublin, 1996, ss. 59-79.
51. Klimczak D. P. Tango Smierci. Slawomira Mrozka rzeczy ostateczne. Krakow-Warszawa, 2010, ss. 97.
52. Kopka K. Od «Policji» do «Portretu». Teatr. 1989. №3 (870). S. 20-21.
53. Krajewska A. Dramat i teatr absurdu w Polsce. Poznan, 1996. 280 s.
54. Libera A. O tym, jak Mrozek i Beckett milczeli przy irladzkiej whisky. Mrozek w odslonach. 39 opowiesci z róznych miejsc i czasów. Krakow, 2014. S. 135-143.
55. Nyczek T. Niemowlece Tango. Tworczosc, 1973, Nr 9, ss. 128.
56. Piwinska M. Przed «Kartotekom» i «Tangiem». Dialog. 1967. № 11. S. 91.
57. Sieradzki J. Mrozek jeszcze raz czytany. Dialog. 1988. № 3. S. 1-3.
58. Stephan H. Mrozek. Krakow, 1996. S. 113.
59. Sugiera M. Dramaturgia Slawomira Mrozka. Krakow, 1996. 260 s.
60. Ubersfeld A. Reading theatre. Canada, University of Toronto Press, 1999. 220 p.
61. Wolicki K. W poszukiwaniu miary. Tworczosc dramatopisarska S. Mrozka. Pamietnik Teatralny. 1975. № 1. S. 3-44.
62. Mrożek S. Emigranci. Wybór dramatów. Warszawa: Noir sur Blanc, 2000. S. 419-520.
1. Андронік А. В. Світова новела від античності до ХХ століття. Зарубіжна література. 1998. Ч. 19. С. 3-15.
2. Арешенков Ю. «Стиль» як категоріальне поняття стилістичної науки. Науковий вісник Чернівецького університету / наук. ред. : Н.В. Гуйванюк. Чернівці : Рута, 2001. Вип. 117–118 : Слов’янська філологія. С. 3–10.
3. Барабан О. В. Постмодерністський драматичний діалог. Лінгвостилістичний та перекладознавчий аспекти (на матеріалі драматургії С. Беккета, Г. Пінтера, Г. Стоппарда). Автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец.: 10.02.19. «Теорія мовознавства». Одеса, 1994. 19 с.
4. Балушок В. Обряди ініціацій українців та давніх слов’ян. Львів: М. П. Коць, 1998. 216 с.
5. Бовсунівська Т. Сюжет як когнітивна детермінанта нестійкості в новелі доби порубіжжя ХІХ–ХХ ст. Слово і час. 2009. № 9. С. 3–13.
6. Бровко О. О. Новела в структурі української прози: модифікації та функції: монографія. Луганськ : Вид-во ДЗ «ЛНУ імені Тараса Шевченка», 2011. 400 с.
7. Герасименко Н. Мала проза Є. Кононенко як реалістична художня модель українського суспільства межі ХХ–ХХІ ст. Літературний процес: методологія, імена, тенденції. Філологічні науки. 2014. № 3. С. 15-19.
8. Гладишев В.В. Літературний твір у культурологічному контексті. Зарубіжна література в середніх навчальних закладах України. 2005. № 6. С.8–15.
9. Гриценко П. Ідіолект і текст. Лінгвостилістика: об’єкт – стиль, мета – оцінка : зб. наук. праць, присв. 70-річчю від дня 529 народження проф. С.Я. Єрмоленко / відп. ред. : В.Г. Скляренко. Київ, 2007. С. 16–43.
10. Датченко Ю. Мова творів Миколи Чернявського : автореф. дис. ... канд. філол. наук: 10.02.01. Дніпропетровськ, 2007. 20 с.
11. Денисенко О. В. До інтерпретації жанру новели у світовому літературознавстві. Культура народов Причерноморья. 2004. № 49, Т.2. С. 109-111.
12. Денисюк І. Розвиток української малої прози ХІХ – поч. ХХ століття. Львів: Науково-видавниче товариство «Академічний Експрес», 1999. 280 с.
13. Дідух Х. Ідіостиль як відображення авторської картини світу. Філологічні науки. Риторика і стилістика. URL: http:/www.rusnauka.com/15_NNM_2012/Philologia/2_111114.doc.htm
14. Довганчина Р. Ідіостиль в аспекті художнього перекладу. Філологічні студії. Луцьк, 2007. С. 81–86.
15. Дойчик О. Я. Ідіостиль Джуліана Барнса у лінгвоконцептуальному вимірі: дис.... к. філол. н. : спец. 10.02.04. Германські мови. Івано-Франківськ, 2012. 240 с
16. Дуб К. Життєва конкретика жанру новели в теоретичному аспекті. Роди і жанри літератури: зб. наук. праць. Одеса: Astroprint, 1997. С.18-19
17. Жиленко І. Р. Мала проза української й російської літературної еміграції 1919-1939 рр.: проблемно-тематична та жанрово-стильова типологія: дис. ... доктора філологічних наук: 10.01.05. Київ, 2019. 465 с.
18. Івахненко Т.П. Методичні концепти вивчення драматичних творів у старших класах загальноосвітньої школи. Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук за спеціальністю 13.00.02 – теорія і методика навчання (українська література). Інститут педагогіки АПН України. Київ, 2006.
19. Колінько О. П. «Цілий світ у краплі води»: щодо проблеми дефініції жанру новели. Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. 2009. Вип. XXI. С. 546-550.
20. Колінько О. П. Сучасна новела: константи і транформації (на матеріалі малої прози українських і російських письменників кінця ХХ – початку ХХІ ст.) Вчені записки ТНУ імені В. І. Вернадського. Серія : Філологія. Соціальні комунікації. 2019. Том 30 (69) № 2. Ч.2. С. 100-105.
21. Коткова Л. І. Ідіостиль, індивідуальний стиль і ідіолект: проблеми розмежування. Наукові записки Ніжинського державного університету ім. Миколи Гоголя. Серія : Філологічні науки. 2012. Кн. 2. С. 26–29.
22. Кудрявцев М.І. Драма Миколи Куліша “Патетична соната”: сучасне прочитання. Українська література в загальноосвітній школі. 2004. № 7. С. 4 – 12.
23. Ленська С. Українська мала проза 1920-1960-х років: на перетині жанру і стилю. Полтава : ПолтНТУ, 2014. 656 с.
24. Літературознавчий словник-довідник / Р. Гром’як, Ю. Ковалів та ін. К. : ВЦ «Академія», 1997. 752 с.
25. Малютіна Н.П. Українська драматургія кінця XIX - початку XX століття: аспекти родо-жанрової динаміки. Одеса: Астропринт, 2006. 352 с.
26. Мостова Н. А. Лінгвостилістичні засоби створення художнього образу в драматургічному тексті 1-ї пол. ХХ ст. (на мат. п’єс М. Паньоля “Marius”, “Cesar”): дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.05 «Романські мови». Київ, 2003. 173 с.
27. Новиков А. Тема злочину і покарання у драматургії М.Кропивницького. Українська література в загальноосвітній школі. 2003. № 3. С. 49 – 53.
28. Новиков А. Тема національного відродження України в духовній спадщині М.Кропивницького. Дивослово. 2001. № 2. С. 17 – 19.
29. Передерiй Г. М. Концептуальний простір англомовної поетичної драми ХХ століття: жанрово-стилістичний аспект : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.04 «Германські мови»; В.о. Херсон. держ. ун-т. Херсон : Б.в., 2010. 20 с.
30. Переломова О. Мовний аспект ідіостилю Валерія Шевчука. URL: http:/dspase.nbuv.gov.ua/bitstream/handle/123456789/31880/32-Perelomova.pdf
31. Поліщук Я. “Лісова пісня” Лесі Українки: неопоганство і семантика міфу. Дивослово. 2003. № 3. С. 2 –7.
32. Пустова Ф. Естетична природа слова в літературному творі. Українська мова і література в школі. 2003. № 8. С. 29 – 31.
33. Рибалко К. «Драматична доля драматичної поеми». Українська мова й література в середніх школах, гімназіях, ліцеях та колегіумах. 2000. № 5. С. 76 – 81.
34. Ришкевич І. До проблеми ідіостилю автора в художній літературі. Актуальні проблеми романо-германської філології : матеріали ІІІ наук.-практ. семінару. Луцьк, 2014. С. 283–285.
35. Селіванова О. Сучасна лінгвістика : термінологічна енциклопедія. Полтава : Довкілля-К, 2006. С. 173.
36. Семенюк О. А. Ідіостиль автора як відображення його картини світу. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія. 2019. № 39. Т. 2. С. 82-85.
37. Сологуб Н. Поняття «індивідуальний стиль письменника» в контексті сучасної лінгвістики. Науковий вісник Чернівецького університету : зб. наук. праць / наук. ред. : Н.В. Гуйванюк. Чернівці : Рута, 2001. Вип. 117–118 : Слов’янська філологія. С. 34–38.
38. Ставицька Л. Про термін ідіолект. Українська мова. 2009. № 4. С. 3–15.
39. Танюк Л. Слово. Театр. Життя. Вибране: У 3 т. К.: Альтерпрес, 2003. Т. 1. Слово. 832 с.; Т.2. Театр. 820 с.; Т.3.Життя. 832 с.
40. Ткаченко А.О. Індивідуальний стиль: феноменологія / типологія; динаміка / статика (на матеріалі творчості українських поетів 60–90-х років ХХ ст.) : автореф. дис. … д-ра філол. наук : 10.01.06; 10.01.01. Київ, 1998. 36 с.
41. Федосій О.О. До проблеми ототожнення понять «новели» та «оповідання». Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Сер. Літературознавство. 2014. Вип. 41. С. 224-233.
42. Хороб С. Українська і західноєвропейська експресіоністична драма: поетика діалогу й реплік. Українська література в загальноосвітній школі. 2003. № 6. С. 53 – 56.
43. Хороб С. Українська модерна драма кінця ХІХ – початку ХХ століття (Неоромантизм, символізм, експресіонізм). Івано-Франківськ: Плай, 2002. 416 с.
44. Хорошков М. Українська новелістика кінця ХІХ – початку ХХ ст. крізь призму естетичних та етичних пошуків доби. Вісник Маріупольського державного університету. 2010. Сер.: Філологія. Маріуполь. №2 (4). С. 85-90.
45. Шулінова Л. Аспекти ідіостилістичного аналізу. Слов’янські мови і сучасний світ : [зб. наук. пр.]. К., 2000. С. 25–33.
46. Юрчук О. Новела у світлі історичної поетики: проблеми типології жанру. Автореф. дис… канд. філол. наук. К., 1999. 19 с.
47. Bednarczyk A. J. Mrozek and the Form Theory Revised. The Polish Review. 1987. N 1. S. 84.
48. Blonski J. Katastroficzna farsa Mrozka. Encyklopedia Teatru Polskiego. URL: http:// encyklopediateatru.pl/artykuly/111590/katastroficzna-farsa-mrozka
49. Grosfeld-Buda H. Tekst Mrożka jest wciąż aktualny. Radio Nowy Swiat. URL: https://nowyswiat.online/premiera-spektaklu-emig...
50. Janiszewski A. The idea of the absurd in the American drama of the sixties. Wydawnictwo UMCS. Lublin, 1996, ss. 59-79.
51. Klimczak D. P. Tango Smierci. Slawomira Mrozka rzeczy ostateczne. Krakow-Warszawa, 2010, ss. 97.
52. Kopka K. Od «Policji» do «Portretu». Teatr. 1989. №3 (870). S. 20-21.
53. Krajewska A. Dramat i teatr absurdu w Polsce. Poznan, 1996. 280 s.
54. Libera A. O tym, jak Mrozek i Beckett milczeli przy irladzkiej whisky. Mrozek w odslonach. 39 opowiesci z róznych miejsc i czasów. Krakow, 2014. S. 135-143.
55. Nyczek T. Niemowlece Tango. Tworczosc, 1973, Nr 9, ss. 128.
56. Piwinska M. Przed «Kartotekom» i «Tangiem». Dialog. 1967. № 11. S. 91.
57. Sieradzki J. Mrozek jeszcze raz czytany. Dialog. 1988. № 3. S. 1-3.
58. Stephan H. Mrozek. Krakow, 1996. S. 113.
59. Sugiera M. Dramaturgia Slawomira Mrozka. Krakow, 1996. 260 s.
60. Ubersfeld A. Reading theatre. Canada, University of Toronto Press, 1999. 220 p.
61. Wolicki K. W poszukiwaniu miary. Tworczosc dramatopisarska S. Mrozka. Pamietnik Teatralny. 1975. № 1. S. 3-44.
62. Mrożek S. Emigranci. Wybór dramatów. Warszawa: Noir sur Blanc, 2000. S. 419-520.